Обычно макароны по-флотски готовят из мясного фарша, обжаривая его с луком и, по желанию, специями. Иногда – из отварной говядины, так же обжарив ее с луком. Уж совсем ленивые делают это блюдо с тушенкой, тратя время только на отваривание макарон и пассеровку лука. Я готовил это блюдо с мясом, предварительно зажаренным на мангале, — вышло исключительно вкусно! На сей раз мясная составляющая – отварной говяжий язык.
Давайте для начала немного окунемся в историю. Интернет в лице «всеведущей» Википедии дает нам крайне сомнительную версию происхождения блюда: якобы оно было известно еще в средние века, и кушали его моряки, приготавливая фарш из хранящейся на кораблях солонины, обжаривая его с луком и томатной пастой и добавляя в макароны. И в Россию оно как будто бы приплыло из Италии в XVIII веке и вошли в рацион уже наших моряков. Однако, во-первых, даже если первое утверждение имеет какую-то историческую почву под ногами, то речь идет не о макаронах по-флотски, а об итальянской пасте: в макароны по-флотски томатная паста не добавляется. Ну а второе утверждение и вовсе беспочвенно по той причине, что макароны в том самом XVIII веке в России стоили довольно дорого и считались заморским лакомством (не путать с вполне себе русской лапшой). В общем, путем долгих изысканий (не моих – я воспользовался результатами чужих, мне они показались вполне убедительными) доказано, что макароны по-флотски, во-первых, блюдо русской кухни, во-вторых – скорее даже не русской, а советской, ибо расцвет их популярности приходится на 50-е годы прошлого века. Хотя прототип есть – опять же, отечественный: лапшевник. Кстати, сами итальянцы ничуть не претендуют на то, чтобы считаться родиной этого блюда, они как раз отсылают в Россию.
По классике, для приготовления блюда используются именно макароны «с дырками», не лапша и уж тем более не вермишель! У меня были длинные макароны, перед варкой я их немного поломал. Во всех остальных отношениях блюдо вышло совершенно нетрадиционное. Говяжий язык отварил предварительно со специями (соль, черный перец горошком, сельдерей, немного пастернака) в течение 2,5 часов, остудил, очистил от кожи.
Итак, рецепт макарон по-флотски с говяжьим языком.
Что нужно?
- говяжий язык отваренный – 300 г
- лук репчатый – 1 шт.
- чеснок – 6 зубчиков
- перец венгерский слабожгучий чили – 1 шт.
- аджика домашняя – 50 г
- кинза – 1 пучок
- масло топленое – 50 г
- макароны – 500 г
Что делать?
- Макароны отварить в соленой воде до нужной кондиции – кто-то любит al dente, кто-то – чтобы помягче.
- Пока варятся макароны, займемся остальными ингредиентами. Лук порезать полукольцами или четвертинками.
- Чеснок порезать не слишком мелко.
- Перец освободить от семян и перегородок, порезать полукольцами.
- Язык порезать тонкими брусками.
- В сковороде разогреть топленое масло, обжарить лук до светло-коричневого колера.
- Добавить язык, перемешать, жарить примерно 5 минут.
- Добавить аджику, снова перемешать.
- Добавить перец, перемешать.
- Добавить чеснок.
- Затем кинзу, перемешать еще раз и снять.
- Тем временем макароны готовы, слить воду, смешать их с содержимым сковороды, перемешать, слегка прогреть вместе – и подавать.
Приятного аппетита!